Ahnenblatt is available in the listed languages ...

German German English EnglishEnglish Spanish Spanish French French Dutch Dutch Polish Polish Turkish Turkish Hungarian Hungarian Estonian Estonian Czech Czech Romana Romana Russian Russian Italian Italian Croatian Croatian Danish Danish Swedish Swedish Norwegian Swedish Portuguese Portuguese Albanian Albanian Slovenian Slovenian Andalucian Andalucian

Believe me: I don't speak all these languages! So volunteers for translation are always welcome.
All what you need is the free LanguageEditor to add or modify the language files for Ahnenblatt.

Language Editor

Download - Zip Version (940 kB) zip archive
Current version:1.6 [02/25/2015]
Requirements:Windows 98SE/NT/2000/ME/XP/Vista/7/8/8.1

Language Editor is an editor for language files for genealogy software Ahnenblatt.
You choose a source language and a target language (new or existing one) and can see all text parts side by side to do the translation.
Ahnenblatt's language files (.lng) have a very simple structure and are very similar to windows ini files. So you might think that it is more comfortable to enter everything with notepad. But this would be much more work.
As I think, user-friendly software needs a lot of text to give the user in every situation the right info he needs.
Ahnenblatt uses about 1.600 text phrases, but with Language Editor you have to translate 'only' 1.250 phrases. You don't have to translate duplicate text phrases. Nearly every dialog has a button with the text 'Cancel' on it, but with Language Editor you have to translate it only once.
Some more features are search functions (find, search, find next empty, ...) and check functions.
So far (february 2011) 17 Ahnenblatt users have done the translation job. Wouldn't it be great to have Ahnenblatt in your own language ...?
But don't forget to send the new / changed language file to me for spreading it with next version of Ahnenblatt (dirk.boettcher (at)

Some words about installation ...

There is no real setup up program - only a zip file, containing execution and help file.
Best is to unzip this zip file to Ahnenblatt's program folder (e.g. C:\program files\Ahnenblatt).
So you have direct access from Language Editor to all of Ahnenblatt's language files and can test changes in language files with next start of Ahnenblatt.
There is a little problem with Windows Vista and newer: the User Access Control.
Windows doesn't allow writing to program files directory, so you are asked for admin rights.
Language Editor writes changes of language files direct to same directory, so this won't work. So you have to start Language Editor always 'as Administrator'. Create a link for Language Editor to desktop, then right click on link icon and choose the properties, change to compability tab and select 'start as administrator'.
Alternatively you can unpack Language Editor to a folder where you have the right to write (e.g Documents) and copy all language files (.lng) from Ahnenblatt's program file folder (e.g. C:\program files\Ahnenblatt) to the location of Language Editor.
Then you don't have administrator rights for starting Language Editor, but have to copy new language files to Ahnenblatt's program folder manually to see the result.

For German speaking users visit